Open navigation Open navigation

productions en cours :    Clean Slate   

Lyne Paquette, Directrice artistique et générale.
Affiche Clean Slate.

Pour les critiques mises à jour, cliquez ici.

Salut! Je suis fière d'annoncer la prochaine production de Talisman: Clean Slate de Catherine Chabot en collaboration avec Brigitte Poupart, Vicky Bertrand, Marie-Anick Blais, Rose-Anne Déry, Sarah Laurendeau, et Marie-Noëlle Voisin, traduit par Jennie Herbin, mise en scène par Leslie Baker.

G-D: Catherine Chabot, Autrice; Jennie Herbin, Traductrice; Maureen Labonté, Dramaturge pour la traduction; Leslie Baker, Metteure en scène.

Six jeunes femmes se réunissent au chalet où elles ont passé leurs étés d'adolescentes: elles boivent, elles rient, et s’avouent les choses qu’elles n’ont jamais eu le courage de se dire. Dans un monde où les héros existent de moins en moins, ces femmes doivent s’entraider et devenir leurs propres héroïnes. Inspirées par la décision incompréhensible de leur amie, les filles font le pacte de laisser leurs problèmes derrière elles et décident de repartir à zéro. Dans toute l’honnêteté d’une veillée funèbre, Clean Slate est un portrait authentique de la solidarité féminine contemporaine.

Cette traduction est commandée et développée par Playwrights' Workshop Montréal, le programme pour les traducteurs de la relève soutenu par la Fondation Cole.



Nouvelles de Talisman Théâtre :

Clean Slate est bientôt là!

--2019 Q2

Sous la direction de la réalisatrice Leslie Baker, notre équipe a travaillé fort dans les dernières semaines répétant la première en langue anglaise de la sensation québécoise Table Rase. Préparez-vous à être étonné! Dans un décor réalisé par le designer italien Peter Bottazzi, sous des éclairages de Cedric Delorme Bouchard, des costumes de la star montante Sophie El Assaad et une création sonore de Peter Cerone, ce sera une course effrénée qui ébranlera les notions préconçues d’amitié féminine, de vulnérabilité et de réalisme théâtral. Clean Slate sera présenté du 18 au 30 mars au Théâtre La Chapelle. Les billets s’envolent, pour réserver votre place, cliquez ici..

Un succès remarquable pour notre soirée bénéfice

--2019 Q2

Notre soirée bénéfice annuelle s’est tenue dans le magnifique atrium du Conseil des arts de Montréal. Ce fut une brillante réussite et tout le monde a passé un bon moment! Nous avons collecté près de 9 000 $ pour notre production à venir grâce aux généraux soutiens des participants et des gagnants aux enchères silencieuses et en directe. Notre invitée d'honneur, Kim Thúy, fût fabuleusement drôle et a su charmer la foule avec ses anecdotes de traduction et de voyage. Nous tenons à remercier chaleureusement notre conseil d’administration dévoué et nos bénévoles qui ont fait de cet évènement un succès et en particulier notre présidente, Christine Lord, qui a mis tout en œuvre pour nous soutenir dans nos efforts de collecte de fonds. Pour voir les photos de la soirée, cliquez ici.

Inés Adán rejoint Talisman via DémART

--2019 Q2

Talisman accueille Inés Adán dans son équipe! Inés est metteure en scène et cofondatrice de la compagnie de théâtre Mundanal Ruido Teatro. Elle s'intéresse au théâtre en tant qu'outil éducatif de changement social et son travail comporte souvent differents langages artistiques comme les marionnettes ou la musique avec le théâtre. Au cours des six prochains mois, Inés travaillera avec Talisman dans le cadre du programme DémART du Conseil des arts de Montréal, qui favorise l'intégration d'artistes et de professionnels de la culture dans des organisations artistiques établies.

Bienvenue Catherine, notre nouveau membre du C.A.!

--2019 Q1

Nous sommes heureux d’accueillir Catherine Doyle à notre conseil d’administration. Catherine Doyle est titulaire d’un bacca-lauréat en journalisme avec spécialisation en sciences politiques et un baccalauréat en arts, de l’Université Carleton. Elle a de l'expérience en communications d’entreprise, en relations avec les médias, en communications internes et en relations gouvernementales.

L’équipe de Midnight revient de la Louisiane!

--2019 Q1

Ce mois-ci, la directrice artistique Lyne Paquette, l'auteure Marie-Hélène Larose-Truchon, la traductrice Alexis Diamond, ainsi que la metteure en scène Emma Tibaldo, se sont rendues à la Nouvelle-Orléans, en Louisiane, pour y donner un atelier et présenter la traduction de Talisman, Midnight au Southern Rep Theatre dans le cadre d’une initiative d’échange culturel. Le voyage se clôturait par une lecture publique de Midnight présentée par de talentueux acteurs locaux. Talisman tient à infiniment remercier Aimée Hayes et la formidable équipe de Southern Rep pour leur invitation et leur accueil chaleureux.

Autres lectures publiques

--2018 Q4

Cet automne, nous organisons, au PWM, deux autres lectures publiques de traductions commandées par Talisman. Midnight, la traduction du Minuit de Marie-Hélène Larose-Truchon par Alexis Diamond sera lue le 14 novembre, et Wildfire, la traduction de Leanna Brodie du Brasier de David Paquet, le 23 novembre. Pour plus d'informations, consultez les événements pour : Midnight, Wildfire. Toutes les lectures publiques sont gratuites et ouvertes à tous, mais assurez-vous de réserver votre place via l'un de ces liens :Midnight, Wildfire.

Un nouveau membre du C.A.:

--2018 Q4

Nous sommes heureux d'accueillir Gérald Gauthier à notre conseil d'administration.Détenteur d’une licence en droit et d’une maîtrise en administration des affaires, Gérald Gauthier a une vaste expérience des affaires publiques et corporatives, et notamment des affaires réglementaires, principalement dans le secteur du transport ferroviaire. Il a pratiqué le droit civil et le droit commercial au sein d’un cabinet privé avant de joindre le Canadien Pacifique, et ensuite, l’Association des chemins de fer du Canada, où il a occupé plusieurs postes de direction, dont la présidence.

Aussi, en traduction...

--2018 Q2

Talisman est heureux d'annoncer deux nouvelles pièces en traduction: Midnight (Minuit) de Marie-Hélène Larose Truchon, traduit par Alexis Diamond avec Linda Gaboriau, dramaturge et Wildfire (Le brasier) de David Paquet, traduite par Leanna Brodie. Dans Midnight, une famille se bat pour conserver son héritage dans une société dystopique où la langue et la culture sont fortement réglementées, dans une allégorie des problèmes d'accommodement linguistique au Québec. Wildfire est une comédie aussi féroce qu’une tragédie grecque, un drame multi-générationnel, un triptyque qui suit différents personnages, tous soumis au poids d'une histoire familiale envoûtante. Les lectures publiques des deux œuvres sont prévues pour l'automne 2018.

Me and You en tournée!

--2018 Q2

Grâce au CAM en tournée et au soutien de la Fondation Cole, Talisman Théâtre a visité quatre quartiers de l'île de Montréal. Nous avons partagé cette histoire d'intégration interculturelle au Québec avec 400 nouveaux spectateurs, dont 113 étudiants, et avons joué devant une salle comble à la nouvelle maison de la culture de NDG à Monkland.

Ce que les médias disent

Clean Slate critiques à jour :

  • Le Culte : «À l’intérieur de chaque personnage, on y retrouve un peu de soi, de petites parcelles de nos espoirs, nos rêves et nos angoisses... Assister à cette œuvre équivaut à se regarder, à s’entendre et à peut-être même mieux se comprendre; se comprendre mieux soi-même, mais aussi comprendre davantage celles qui nous entourent.»--Alexane Anglehart, Mar 21, 2019
  •  
  • Montreal Theatre Hub: "Honest and resolute, Clean Slate shines in English premiere: Good art is a splash of cold water on the face; it reinvigorates the viewer. ...Clean Slate is modern theatre at its best: timely and well-rounded. I cannot speak highly enough of Talisman’s latest production. The show runs until March 30th and you’d be foolish to miss it.--Andrew Sawyer, Mar 20, 2019
  •  
  • CULT #MTL: "I thought to myself: these women are shrieking harpies. ...But, I realized I’ve spewed as much invective as a young woman. ...See Clean Slate with your girlfriends. Make sure to grab some wine before you head in."--Sarah Deshaies, Mar 20, 2019
  •  
  • Arts et culture : "What would we do if we only had one night to live with our friends or our family? After all, it is a universal theme that deserves to be approached from different perspectives, and in this the text hits the mark. ...The scenography offers beautiful images and launches us on some tracks quite open to interpretation."--Thomas Duret, Mar 19, 2019
  •  

productions antérieures

Pour voir les détails de la production, sélectionnez / glissez et cliquez / tapez sur l’image.

disponibles pour la tournée :

Me and You

Acteurs : 2.

Me and You Cette histoire traite de l'intégration des immigrants au Québec. La denière journée dans la patrie. L'arrivée au Québec. Le rêve. Amitié. Vouloir devenir ce que nous ne sommes pas...

Me and You est écrit par Pascal Brullemans et Talia Hallmona qui ont reçu le prix Louise-LaHaye pour Moi et l'Autre. Ce prix reconnaît l'excellence d'une pièce pour jeune public.



Pour connaître les exigences techniques, cliquez ici.

Pour plus d'informations ou une copie du DVD complet, veuillez contacter Elise Legrand de l'agence Scène Ouverte: Elise Legrand Diffusion.

Me and You 2018 en tournée :

  • 27 février Théâtre Pauline-Julien (Pierrefonds-Roxboro);
  • 13 mars Théâtre Émile-Legault (Saint-Laurent);
  • 13 avril Théâtre Oliver Jones( Montréal-Nord);
  • 20 avril Théâtre Tembeck (Notre-Dame-de-Grâce).

Grâce au CAM en tournée et au soutien de la Fondation Cole.

Soutenez Talisman Théâtre :

Lyne Paquette, Directrice artistique et générale.


Salut!

Je suis la directrice artistique du Théâtre Talisman et je vous écris parce que je crois en la mission unique de Talisman de produire en primeur des pièces de théâtre québécoises contemporaines traduites en anglais, et parce que je pense que vous aussi vous y croyez, je vous demande de nous soutenir en nous faisant un don.

Théâtre Talisman crée des ponts entre les minorités culturelles montréalaises et la population élargie, en les invitant à s'immerger dans la culture québécoise. Aidez-nous à continuer de bâtir des ponts en visitant les liens ci-dessus et en faisant votre don.

Aidez-nous avec PayPal et rejoignez notre liste d'Amis, OU faites un don anonyme avec CanaDon. Comme un donateur, vous recevrez un reçu d'impôt pour réduire votre fardeau fiscal!

Bien à vous, merci,

Lyne

Une grande merci à :

POUR NOUS CONTACTER :

Pour nous envoyer un message :

Pour nous envoyer un message, veuillez entrer votre courriel et cliquez 'Envoyez'. Le formulaire sera envoyé. (Si ce courriel n'apparaît pas, veuillez vérifier vos courriels indésirables.).

 

Inscription :

Pour vous abonner à nos communications, veuillez entrer votre courriel et cliquez 'Envoyez-moi le formulaire'. Le formulaire sera envoyé. (Si ce courriel n'apparaît pas, veuillez vérifier vos courriels indésirables.)

 

Désinscription :

A titre d’organisme de bienfaisance enregistré au Canada (#801959826RR0001), Talisman Théâtre est exempté de la Loi anti-pourriel. En raison de cette loi, si vous estimez ne pas avoir consenti à recevoir nos notifications à l’avance ainsi que la présente infolettre, ou si vous estimez que cette communication vous est envoyée par erreur ou que vous ne souhaitez plus recevoir de message de nous, vous pouvez vous retirer. Entrer votre courriel et cliquez 'Désinscrivez-moi'.

 

Téléphone : 514.846.0402

Site web : talisman-theatre.com

Facebook : facebook.com/theatre.talisman

Twitter : twitter.com/theatretalisman

Adresse : 1456 Overdale Ave., Unit 8, Montreal, QC. H3G 1V3

Plan du site:

© 2018 Talisman Theatre