Open navigation Open navigation

Talisman Théâtre adhéré à la même mission décrite par ses fondateurs en 2005: «Produire des premières professionnelles de textes contemporains québécois en traduction pour la scène anglophone».

Scroll down

productions en cours :    Clean Slate   

Lyne Paquette, Directrice artistique et générale.
Affiche Clean Slate.

Salut! Je suis fière d'annoncer la prochaine production de Talisman: Clean Slate de Catherine Chabot en collaboration avec Brigitte Poupart, Vicky Bertrand, Marie-Anick Blais, Rose-Anne Déry, Sarah Laurendeau, et Marie-Noëlle Voisin, traduit par Jennie Herbin, mise en scène par Leslie Baker.

G-D: Catherine Chabot, Autrice; Jennie Herbin, Traductrice; Maureen Labonté, Dramaturge pour la traduction; Leslie Baker, Metteure en scène.

Six jeunes femmes se réunissent au chalet où elles ont passé leurs étés d'adolescentes: elles boivent, elles rient, et s’avouent les choses qu’elles n’ont jamais eu le courage de se dire. Dans un monde où les héros existent de moins en moins, ces femmes doivent s’entraider et devenir leurs propres héroïnes. Inspirées par la décision incompréhensible de leur amie, les filles font le pacte de laisser leurs problèmes derrière elles et décident de repartir à zéro. Dans toute l’honnêteté d’une veillée funèbre, Clean Slate est un portrait authentique de la solidarité féminine contemporaine.

Cette traduction est commandée et développée par Playwrights' Workshop Montréal, le programme pour les traducteurs de la relève soutenu par la Fondation Cole.



Nouvelles de Talisman Théâtre :

Présentation des interprètes de Clean Slate

--2018 Q4

G-D: Cleopatra Boudreau, Rebecca Gibian, Gita Miller, Maxine Segalowitz, Kathleen Stavert, et Julie Trepanier.

Nous sommes heureux d’annoncer enfin la distribution exceptionnelle de notre nouvelle production Clean Slate, qui sera présentée du 18 au 30 mars au théâtre La Chapelle. Voyez un aperçu de la production en assistant à la lecture publique de Clean Slate le 9 novembre, présentée par Playwrights' Workshop Montreal en partenariat avec la Fondation Cole. Clean Slate a été écrit par Catherine Chabot et traduit par Jennie Herbin, encadré par Maureen Labonté. La lecture publique et la production de mars seront dirigées par Leslie Baker. Découvrez l'événement : (cliquez ici) et réservez votre place (cliquez ici).

Autres lectures publiques

--2018 Q4

Cet automne, nous organisons, au PWM, deux autres lectures publiques de traductions commandées par Talisman. Midnight, la traduction du Minuit de Marie-Hélène Larose-Truchon par Alexis Diamond sera lue le 14 novembre, et Wildfire, la traduction de Leanna Brodie du Brasier de David Paquet, le 23 novembre. Pour plus d'informations, consultez les événements pour : Midnight, Wildfire. Toutes les lectures publiques sont gratuites et ouvertes à tous, mais assurez-vous de réserver votre place via l'un de ces liens :Midnight, Wildfire.

Campagne de finan-cement 2018

--2018 Q4

Nous sommes heureux d'annoncer le début de notre campagne de financement 2018. Cette année, nous participerons à Mardi Je Donne, le 27 novembre 2018, et vous pourrez nous trouver sur le site internet Mardi Je Donne, Nous créerons également un événement de collecte de fonds absolument fabuleux dans la nouvelle année et vous contacterons bientôt pour vous fournir ces détails. Mais n'attendez pas pour donner! Vous pouvez le faire à tout moment en cliquant sur les liens / images ci-dessous ou visiter notre site Internet. Pour donner et rejoindre notre réseau, utilisez PayPal. Pour donner et rester anonyme, utilisez CanaDon.

Un nouveau membre du C.A.:

--2018 Q4

Nous sommes heureux d'accueillir Gérald Gauthier à notre conseil d'administration.Détenteur d’une licence en droit et d’une maîtrise en administration des affaires, Gérald Gauthier a une vaste expérience des affaires publiques et corporatives, et notamment des affaires réglementaires, principalement dans le secteur du transport ferroviaire. Il a pratiqué le droit civil et le droit commercial au sein d’un cabinet privé avant de joindre le Canadien Pacifique, et ensuite, l’Association des chemins de fer du Canada, où il a occupé plusieurs postes de direction, dont la présidence.

Aussi, en traduction...

--2018 Q2

Talisman est heureux d'annoncer deux nouvelles pièces en traduction: Midnight (Minuit) de Marie-Hélène Larose Truchon, traduit par Alexis Diamond avec Linda Gaboriau, dramaturge et Wildfire (Le brasier) de David Paquet, traduite par Leanna Brodie. Dans Midnight, une famille se bat pour conserver son héritage dans une société dystopique où la langue et la culture sont fortement réglementées, dans une allégorie des problèmes d'accommodement linguistique au Québec. Wildfire est une comédie aussi féroce qu’une tragédie grecque, un drame multi-générationnel, un triptyque qui suit différents personnages, tous soumis au poids d'une histoire familiale envoûtante. Les lectures publiques des deux œuvres sont prévues pour l'automne 2018.

Me and You en tournée!

--2018 Q2

Grâce au CAM en tournée et au soutien de la Fondation Cole, Talisman Théâtre a visité quatre quartiers de l'île de Montréal. Nous avons partagé cette histoire d'intégration interculturelle au Québec avec 400 nouveaux spectateurs, dont 113 étudiants, et avons joué devant une salle comble à la nouvelle maison de la culture de NDG à Monkland.

Évènement de Sensib-ilisation LGBTQ+

--2018 Q1

Nous avons créé un événement: Montréal a-t-elle besoin d'un espace de théâtre dédié à la performance LGBTQ+? une table ronde animée par Richard 'Bugs' Burnett avec des conférenciers passionnants: (de gauche à droite) Michael Martini, Maxine Segalowitz, KìXin Li, Nathalie Claude, Charlie Julien, et Richard Burnett.

Me and You aux Journées de la culture

--2017 Q3

En collaboration avec l'École nationale de théâtre du Canada, Arianna Bardesono a discuté du processus de mise en scène de la pièce Me and You en compagnie de Kathleen Staveert et Mirian Katrib. Celles-ci ont lu des extraits de la pièce le dimanche 1er octobre au Monument National dans le cadre des Journées de la culture.

Peaufinage du texte de théâtre:

--2017 Q3

Sur le vif, lors de la résidence de traduction Glassco à Tadoussac, en juin 2017, l'auteur et le réalisateur du film primé, Vic et Flo a vu un ours Denis Côté (debout), s'entretient avec Michael Mackenzie, metteur en scène de la pièce de Talisman Vic et Flo Saw a Bear. En primeur au Théâtre Centaur cet automne.

productions antérieures

Pour voir les détails de la production, sélectionnez / glissez et cliquez / tapez sur l’image.

Ce que les médias disent de nous

  • The Link : "Tamiko Manning puts on a stunning performance as Vic, perfectly capturing the personality and mannerisms of a jaded ex-convict who is terrified of the outside world and who loves her partner."--Jillian Reynolds
  •  
  • Le Culte : "The four actors managed to bring intense emotions through their superb talent, not to mention the sound effects and visuals that brought their share of success to the play."--Sandrine Vieira
  •  
  • Pieuvre.ca : "This intimate thriller, original and sylvan, leaves a strong impression and contains sublime parts of shadows and lights to discover."--Nathalie Lessard
  •  
  • Wesmountmag.ca : "I must admit that the leisurely artistic pace of the first third of Vic And Flo seemed somewhat achingly slow, but it was paced beautifully to match the unfolding developments."--Byron Toben
  •  
  • Nevro'sArts : "In his adapatation, Michael Mackenzie has not only translated the text well, but also captured the ambivalent atmosphere that is so characteristic of Côté`s work."--Jonathan Duchesne
  •  

disponibles pour la tournée :

Me and You

Acteurs : 2.

Me and You Cette histoire traite de l'intégration des immigrants au Québec. La denière journée dans la patrie. L'arrivée au Québec. Le rêve. Amitié. Vouloir devenir ce que nous ne sommes pas...

Me and You est écrit par Pascal Brullemans et Talia Hallmona qui ont reçu le prix Louise-LaHaye pour Moi et l'Autre. Ce prix reconnaît l'excellence d'une pièce pour jeune public.



Pour connaître les exigences techniques, cliquez ici.

Pour plus d'informations ou une copie du DVD complet, veuillez contacter Elise Legrand de l'agence Scène Ouverte: Elise Legrand Diffusion.

Me and You 2018 en tournée :

  • 27 février Théâtre Pauline-Julien (Pierrefonds-Roxboro);
  • 13 mars Théâtre Émile-Legault (Saint-Laurent);
  • 13 avril Théâtre Oliver Jones( Montréal-Nord);
  • 20 avril Théâtre Tembeck (Notre-Dame-de-Grâce).

Grâce au CAM en tournée et au soutien de la Fondation Cole.

Soutenez Talisman Théâtre :

Lyne Paquette, Directrice artistique et générale.


Salut!

Je suis la directrice artistique du Théâtre Talisman et je vous écris parce que je crois en la mission unique de Talisman de produire en primeur des pièces de théâtre québécoises contemporaines traduites en anglais, et parce que je pense que vous aussi vous y croyez, je vous demande de nous soutenir en nous faisant un don.

Théâtre Talisman crée des ponts entre les minorités culturelles montréalaises et la population élargie, en les invitant à s'immerger dans la culture québécoise. Aidez-nous à continuer de bâtir des ponts en visitant les liens ci-dessus et en faisant votre don.

Aidez-nous avec PayPal et rejoignez notre liste d'Amis, OU faites un don anonyme avec CanaDon. Comme un donateur, vous recevrez un reçu d'impôt pour réduire votre fardeau fiscal!

Bien à vous, merci,

Lyne

Une grande merci à :

POUR NOUS CONTACTER :

Pour nous envoyer un message :

Pour nous envoyer un message, veuillez entrer votre courriel et cliquez 'Envoyez'. Le formulaire sera envoyé. (Si ce courriel n'apparaît pas, veuillez vérifier vos courriels indésirables.).

 

Inscription :

Pour vous abonner à nos communications, veuillez entrer votre courriel et cliquez 'Envoyez-moi le formulaire'. Le formulaire sera envoyé. (Si ce courriel n'apparaît pas, veuillez vérifier vos courriels indésirables.)

 

Désinscription :

A titre d’organisme de bienfaisance enregistré au Canada (#801959826RR0001), Talisman Théâtre est exempté de la Loi anti-pourriel. En raison de cette loi, si vous estimez ne pas avoir consenti à recevoir nos notifications à l’avance ainsi que la présente infolettre, ou si vous estimez que cette communication vous est envoyée par erreur ou que vous ne souhaitez plus recevoir de message de nous, vous pouvez vous retirer. Entrer votre courriel et cliquez 'Désinscrivez-moi'.

 

Téléphone : 514.846.0402

Site web : talisman-theatre.com

Facebook : facebook.com/theatre.talisman

Twitter : twitter.com/theatretalisman

Adresse : 1456 Overdale Ave., Unit 8, Montreal, QC. H3G 1V3

Plan du site:

© 2018 Talisman Theatre